Албанский язык для туристов

Албанский язык для туриста

Нужно ли туристам знать албанский язык?

Да, знание ходовых фраз и оборотов албанского языка поможет вам в общении с местным населением, особенно с людьми старшего поколения.

В современных школах Албании дети изучают английский язык и еще один из европейских языков на выбор: итальянский, французский, немецкий, греческий.

Таким образом, албанская молодежь прекрасно владеет несколькими европейскими языками.

Если турист знает английский язык, то он сможет свободно общаться с албанцами в отелях, кафе, барах, магазинах.

Справка. При коммунистическом режиме в албанских школах с 1950 по 1961 годы изучали два языка: албанский и русский, а английский не изучали. В этом причина незнания английского языка старшим поколением — его не изучали в школах.

Для заказа еды в кафе или общения на пляжах Албании английского вам хватит для общения и взаимопонимания.

Албанский алфавит

Сколько букв в албанском алфавите?

В албанском алфавите всего 36 (тридцать шесть) букв.

Буквы латинские, а не кириллические.

A (a) B (b) C (c) Ç (ç) D (d) DH (dh) E (e) Ё (ё) F (f)
G (g) GJ (gj) H (h) I (i) J (j) K (k) L (l) LL (ll) M )m)
N (n) Nj (nj) O (o) P (p) Q (q) R (r) RR (rr) S (s) SH (sh)
T (t) TH (th) U (u) V (v) X (x) XH (xh) Y (y) Z (z) ZH (zh)

Гласные и согласные в албанском языке

Гласных букв 7 (семь): A, E, Ё, I, O, U, Y

Согласных букв 29 (двадцать девять), включая все двойные буквы.

Двойных согласных букв 9 (девять): DH, GJ, LL, NJ, RR, SH, TH, XH, ZH.

Происхождение албанского языка

Албанский язык относится к группе индоевропейских языков.

Точно можно сказать следующее — это древний язык, предком которого являлся иллирийский язык.

Цивилизация иллиров возникла и исчезла. Остался современный народ албанцы и особый язык, на котором они общаются.

Литературный албанский язык

В ноябре 1972 года на конгрессе в Тиране (проходил 20-25 ноября) был утвержден единый литературный албанский язык (Gjuha letrare). За основу был взят южный диалект тоск.

Он считается официальным языком Албании по сей день. До этого существовали два диалекта: южный (toskё) и северный (gegё). Ориентировочной границей между диалектами севера и юга служила река Шкумбин (Lumi Shkumbin).

Интересно знать: тоскский вариант языка был выбран генеральным секретарем партии Энвер Ходжой и его партийными друзьями несмотря на большее количество носителей северного гегского языка в стране. Причина простая: родился Энвер и большинство его партийных соратников на юге страны, где разговаривали на диалекте тоск.

В любом случае создание единого языка оказалось очень полезным для страны, так как привело к единообразию речи и лучшему пониманию между людьми из различных областей страны.

Единая учебная база, одинаковые учебники улучшили коммуникацию и больше сплотили албанцев, как единую нацию.

Албанский старинный текст
Газета «Liri e Sqiperise» или «Свобода Албании», изданная в 1912 году. Музей Независимости во Влере.

Диалекты албанского языка

В начале 20 столетия албанцы использовали для общения более 10 различных вариантов албанского языка. Часто возникала ситуация плохого понимания между албанцами.

Объяснение очень простое: многовековой запрет на единый официальный вариант языка завоевателями и, как следствие, естественное самостоятельное развитие языка в отдельных обособленных местностях страны.

Так возникло разнообразие диалектов в Албании.

Например, в газете начала прошлого столетия, в албанских словах используются греческие буквы «лямбда» и «тэта». Такие общины находились на юге Албании и тесно общались с греческим обществом.

В некоторых местностях использовали албанский с примесью кириллических букв (русских). Такие общины находились на востоке Албании и тесно общались с македонским обществом.

И так далее.

Дисклеймер. «Фотография сделана в Музее Независимости во Влере. Все права на экспонаты принадлежат музею.»

Албанский язык: иностранные слова

Да, в албанском языке есть иностранные слова.

Он естественным образом заимствовал слова из других языков.

Язык — это средство коммуникации между людьми. Если два человека говорят на разных языках, то они могут приходить к согласию в отношении некоторых слов и слово становится общим для этих людей.

Так происходит добавление новых слов в язык. Единое понимание у обеих сторон наполняет язык новыми терминами.

Справка. Стремление достичь взаимопонимания с окружающими людьми приводит к обогащению языков новыми терминами.

Любой современный язык — это язык, который впитал вновь созданные термины. Научно-технический прогресс вносит коррективы. Албанский язык в этом плане не является исключением — в нем много иностранных слов.

Албанский язык: сложные моменты

Да, албанский считается одним из самых сложных языков.

В нем свои правила и разделение на слова мужского и женского рода. Например, если сравнить с русским языком, то слова мужского рода в русском языке являются словами женского рода в албанском и наоборот.

Например, русское слово мужского рода «стол» в албанском является словом женского рода и пишется «tavolinё». При обучении языку этот момент часто становится камнем преткновения.

Окончания в албанском меняются в зависимости от разных факторов: падежа, рода и прочего. Как и в русском языке это создает сложности для изучающего.

Некоторые слова в прошедшем времени имеют совершенно другой корень и являются другими словами. Необходимо запоминать формы, слова и обороты речи.

Еще одна сложность — это отсутствие ассоциативных связей с другими языками. Звуки оригинальные и иногда трудно произносимые для иностранцев. Требуется тренировать речевой аппарат и голосовые связки для разговора на албанском языке.

Я заметил, что в албанском языке множественное число начинается с цифры «два». Есть цифра «один» и есть все остальное, как «много».

Например, в русском языке множество начинается с цифры «пять». Есть «один», есть отдельная группа «два, три, четыре» и есть все остальное, как «много», начиная с цифры «пять». Окончания в числительных словах меняются по-разному в русском и в албанском.

Одно слово в зависимости от ударения может означать совершенно разное понимание. Например, термин «fjali» при ударении на первый слог переводится как «слово», а при ударении на последний слог — как «предложение». Пишется слово одинаково.

Возможно, что есть и другие трудности при обучении албанскому языку.

Пять советов изучающему албанский язык

  • Изучайте официальный вариант — это литературный албанский язык.
  • Сразу учитесь правильно произносить и писать слова. Правильно ставьте ударения. Тренируйтесь в произношении. Вас должен проверять тот, кто сам действительно знает албанский язык. В идеале учителем должен быть албанец.
  • Практикуйтесь разговаривать с местным населением.
  • Найдите правильного учителя, который использует правильную методику обучения. Помогает ученику достигать ежедневно небольших побед и улучшения понимания. Тренирует ученика правильному произношению простых слов и фраз, ставит перед учеником ясные и точные небольшие задачи. Избегает загадок и не заставляет ученика двигаться путем поражений, догадок и неудач.
  • Ежедневно изучайте язык.

Краткий словарь туриста

Если иностранец сможет сказать «здравствуйте, спасибо и досвидания», то это уже хорошо и будет помогать взаимопониманию с местным населением.

Часто употребляемые албанские слова и их перевод.

  • Shqipёria — Албания
  • Pёrshёndetje — здравствуйте
  • Mirёmёngjes — доброе утро
  • Mirёdita — добрый день
  • Mirёmbrёma — добрый вечер
  • Faleminderit — спасибо
  • Mirupafshim — досвидания
  • Mirё — хорошо
  • Keq — плохо

Если вы хотите лучше понимать албанцев, их традиции и обычаи, то вам стоит изучать их язык.

Рекомендуемая литература для русскоговорящих

Ниже два словаря и методичка, выпускаемые в Албании.

Заказывал я их в книжном магазине во Влере и мне привезли их на заказ через неделю.

  • Русско-албанский словарь, 35 000 слов. Цена 3000 лек. Авторы: Mukades Manqe, Lidia Dhimitri и другие. Издательский дом EDFA.
  • Албанско-русский словарь, 25 000 слов. Цена 1500 лек. Автор: Mukades Manqe. Издательский дом EDFA.
  • Албанский язык в короткий срок. Пособие по албанскому языку, 15 уроков с CD диском для практики. Цена 800 лек. Авторы: Bahri Beci, Merita Bruci. Издательский дом EDFA.

Цены указаны на книгах и одинаковы для любого покупателя.

Фото сделано с книги “Fjalor rusisht-shqip” (Publishing house EDFA, Tirane, 2005). Авторские права принадлежат издателям EDFA и авторам: Mukades Manqe, Lidia Dhimitri и другим.

Русско-албанский словарь
Словарь русско-албанского языка — лицевая сторона.

Полезные советы

Идеальный вариант для более точного и быстрого изучения албанского языка: использовать промежуточный английский язык.

Дело в том, что на запад (в США и Европу) в первые годы после падения режима Энвера Ходжи перебралось много албанцев, которые за 30 лет хорошо выучили английский язык.

Суть такая: Google отлично переводит с английского на албанский и наоборот. И Google плохо переводит с русского на албанский и наоборот. Делает много ошибок при переводе или вообще не знает некоторых слов.

Совет: в случае сомнительного перевода используйте сначала перевод на английский, а затем на русский.

Коме того, в интернете есть ресурсы, где английские повседневные фразы переведены на албанский язык. Используйте такие ресурсы для своего обучения и лучшего понимания албанцев.

Если вы купите оба словаря (албанско-русский и русско-албанский), то вы сможете точнее выяснять суть албанских ходовых фраз.

Дисклеймер: «Все материалы на сайте используются в информационных целях. Изображения, сделанные с книг, принадлежат их авторам и издателям.»

 

Приезжайте в Албанию и путешествуйте по стране!

  • Исследуйте природу и города.
  • Пробуйте местную кухню.
  • Открывайте маршруты по горным тропам и вдоль побережья.

Успехов в путешествии и новых впечатлений!

Вы можете поддержать автора и проект, переведя любую сумму через PayPal:

Похожие записи